BootlegGames Wiki
Advertisement

Li Cheng Pokemon Crystal

Box of "Pokemon Crystal" published by Li Cheng, which is a translation of the original game.

Guangzhou Li Cheng Industry & Trade Co (广州市骊城工贸有限公司), also known as Xing Xing Technology (星星科技) and Niutoude, formerly Guangzhou Tianhe Yongsheng Co (广州市天河永盛有限公司) and Winsen is a Chinese publisher of Mega Drive and Game Boy Color games.

Most of Li Cheng's games discovered so far appear to be either re-releases of Taiwanese originals (sometimes with Simplified Chinese text replacing the original Traditional) or Chinese translations of Japanese games, but many remain unaccounted for.

Mega Drive

Winsen

Winsen logo

Most of Li Cheng's Mega Drive games were released under the Yongsheng name. Their Chinese translated Japanese games can usually be distinguished by the "Winsen" logo replacing Sega's.

Mega Drive games include:

  • Barver Battle Saga: Tai Kong Zhan Shi (developed by Chuanpu, originally published in Taiwan by K and/or NT)
  • Tun Shi Tian Di III (developer unknown, originally published in Taiwan by SKOB)
  • Shui Hu Zhuan (developed by Chuanpu, Taiwan publisher unknown)
  • Feng Shen Bang (developed by Chuanpu, originally published in Taiwan by Huang Jia Technology. Called Feng Shen Ying Jie Chuan on the title screen.)
  • San Guo Zhi V (developer unknown, originally published in Taiwan by SKOB)
  • Aerobiz Supersonic (航空霸業II) (developer unknown, chinese Translation published in Taiwan by SKOB) (Chinese Translation)
  • Genghis Khan II Clan of the Gray Wolf (成吉思汗,成吉思汗II) (developer unknown, chinese Translation published in Taiwan by SKOB)
  • Romance of the Three Kingdoms III (三國演義) (developer unknown, chinese Translation published in Taiwan by TCT)
  • Operation Europe - Path to Victory 1939-45 (大戰略III) (developer unknown, chinese Translation published in Taiwan by TCT)
  • Uncharted Waters (大航海時代) (developer unknown, chinese Translation published in Taiwan by TCT)
  • Crusader of Centy (新創世記) (developer unknown, chinese Translation published in China by Winsen)
  • Vixen 357 (特殊部隊357) (developer unknown, chinese Translation published in China by Winsen)
  • Traysia (港都少年) (developer unknown, chinese Translation published in China by Winsen)
  • Bahamut Senki (聖戰風雲) (developer unknown, chinese Translation published in China by Winsen)
  • Liberty or Death (独立战争) (developer unknown, chinese Translation published in China by Winsen)
  • Light Crusader (光明十字军) (developer unknown, chinese Translation published in China by Winsen)

Game Boy Color

File:Niutoude.png

Niutoude logo

Game Boy games were released under the Li Cheng and Xing Xing Technology names, usually with a CBA*** serial number. Most modify the "Nintendo" boot logo to read "Niutoude", which was actually trademarked by Li Cheng in China (preserving same font).

Game Boy games include:

  • Soul Falchion (developed & originally published in Taiwan by V.Fame)
  • Final Fantasy X: Fantasy War (developer unknown, originally published in Taiwan by SKOB)
  • Rockman DX3 (developed & originally published in Taiwan by V.Fame as Zook Hero 2)
  • Crazy Richman 2 (developed & originally published in Taiwan by V.Fame)
  • Heroic Sword (英雄剑) (originally published in Taiwan by Hitek)
  • Digimon D-4 (developed by SKOB, Li Cheng's ver renames it to Pearl Pokémon II and changes SKOB to SPEED. Published by NT.)

External links

Advertisement